• Українська
  • English
Медіадіячка ділиться досвідом: зустріч із Катериною Єгоренковою

Медіадіячка ділиться досвідом: зустріч із Катериною Єгоренковою

04.11.2021
У рамках курсу журналістської майстерності (керівниця – старша викладачка катедри Наталія ДРОЗД) у медіацентрі «Час» 2 листопада 2021 року відбулася зустріч студентів катедри медіакомунікацій з харківською радіо- та телеведучою Катериною ЄГОРЕНКОВОЮ. Вона розповіла майбутнім колегам про власний професійний шлях.
 
Катерина вже понад 20 років присвячує себе дикторській справі: спочатку це було радіо, а з 2001 року журналістка читала новини від медіагрупи «Об’єктив» і на радіо, і в телевізійному етері телеканалу «Simon». Сьогодні, – каже Катерина, – їй дуже приємно і комфортно в команді АТН.
Цікаво те, що почалася її кар’єра відучої абсолютно випадково. Наприкінці 1990-х майбутня ведуча закінчила Харківський авіаційний університет. Але, як вона розповідає, спеціальність не припала їй до душі ще на початку навчання. Першим кроком у світ медіа стало запрошення на радіо, приводом якого слугував комфортний дикторський тембр голосу Катерини: «Я была в совершенном удивлении, но попробовала. Получилось, понравилось», – зізнається вона.
Звісно, згодом починаюча ведуча іще навчалася дикторській майстерності, аби вийти на професійний рівень. Але спеціальної освіти так і не отримала. Підвищувала кваліфікацію на практиці, у вирі діяльності, адже скоро її запросили на телебачення. І, що дивовижно, одразу на прямий етер: «Я – в качестве ведущей, и у меня гость. Это был прямой эфир – очень страшно! Там ходил перепуганный деревянный робот», – згадує про свої враження Катерина.
 
Кажучи про професійні навички ведучого, гостя наголосила, що скептично сприймати власне зображення на екрані – цілком нормально. І навіть добре, коли це явище не зникає із часом. Адже самокритика слугує найкращою мотивацією до розвитку: «Нормальный человек собой никогда не будет доволен! Так должно быть». На зустрічі також був розвіяний міф про примітивність роботи телеведучого. Адже диктуванням готового тексту обов’язки цієї посади не обмежуються. По-перше, подання підведення до сюжету формує сприйняття глядача; багато залежить від інтонації, міміки. А тому телеведучий має швидко орієнтуватися та перелаштовувати голос на різні меседжі.
По-друге, ведучий має обов’язково встигнути перед етером прочитати свій текст, відкорегувати його, а нерідко до обов’язків ведучого також входить написання анонсів до сюжетів, як у випадку Катерини: «Для того, чтобы понять, о чём сюжет, надо его прочитать: какой там закадровый текст, какие синхроны, о чём идёт речь, а также – выбрать синхрон секунд на 10, который послужит “приманкой ” для зрителя».
 
Цінною інформацією для аудиторії стали професійні лайфхаки від Катрини ЄГОРЕНКОВОЇ. Ось декілька з них. Аби утримувати увагу глядача, необхідно самому бути зацікавленим у тому, що розповідаєш. Якщо не відчуваєш гострого інтересу до новини, варто просто подумати, що про неї крім тебе поки що майже ніхто не знає. Часто під час етеру телеведучий знаходиться наодинці у студії, і щоби мова звучала більш натурально та жваво, Катерина пропонує уявляти, що розповідаєш новини комусь із знайомих.
 
Для студентів зустріч пройшла дуже продуктивно, адже чийсь досвід – це не тільки цікаві історії, але й унікальні знання, з яких важливо робити правильні висновки.
 
 
Єлизавета ЄЛЬЦОВА, студентка групи СК-51

apteka mujchine for man ukonkemerovo woditely driver.

x
99 Coffee Roasters